Пытка едой: как иностранцы пробуют блюда русской кухни

Мы, желая порадовать заграничных друзей, щедро мечем на стол все самое лучшее, а ведь многие российские деликатесы их натурально пугают. Вот реальные истории взаимоотношений иностранцев с великой русской кухней.

«Окрошкой русские женщины проверяют женихов на выносливость»

Некоторые блюда, которые мы считаем привычными или даже праздничными, жители других стран боятся даже пробовать. Или пробуют, а потом тихонько думают, что мы хотели их отравить.

«Американцам понравился борщ, который жена приготовила, а от холодца отказались. Если перевести на приличный русский то, что они сказали, получится примерно: "Мясное желе? Его едят? Вы что, обезумели?!"».

Алексей

«Я как-то дала своему парню попробовать кефир. Проглотил с большим трудом, стал махать рукой, мол, дай запить. Я дала. Самую "ароматную" минералку "Ессентуки". Он меня не бросил, но, кажется, проклял».

Мария

«Муж-датчанин до сих пор уверен, что окрошкой я над ним просто пошутила неудачно. Он так и не смог осмелиться попробовать "русский летний суп из домашней кока-колы" (так он его назвал), в котором огурцы, редиска, картошка, яйца и сосиска «поливаются колой», а потом сверху еще и сметаной. До сих пор считает, что это блюдо русские женщины изобрели, чтобы проверять будущих мужей на выносливость. А самый парадокс в том, что те же самые датчане, которые воротят нос от окрошки, очень любят запивать хот-доги (а он в Дании включает сосиску с сыром или острую, лук свежий, лук жареный, кетчуп, горчицу, и соленые огурцы) — внимание! — шоколадным молоком».

Наташа

Скандинавы — сильные люди, это мы еще на Чемпионате Европы по футболу этим летом выяснили. Им никакая окрошка нипочем. То ли дело немцы или испанцы — пара представителей этих стран от окрошки категорически отказались, сославшись на то, что «не станут есть блюдо, которое уже кто-то ел».

«Угостили друга-австралийца кабачковой икрой. Сказал, что это как испорченный безвкусный вегемайт (австралийский соленый соус, который делают из дрожжевого концентрата, и едят, намазывая на тост — Прим.ред.)

Алекс

«Постоянно слышу вопли ужаса про вареные сосиски, мои знакомые американцы их только жарят или запекают на гриле. Ну и пирожкам с картошкой достается, потому что нафига картофельное пюре заворачивать в тесто?»

Мария

«Итальянцы не понимают, как можно есть сало. Это же сырой — и холодный — жир с сырым чесноком! Карне крудо, которое, в сущности, сырой мясной фарш с лимонным соком, спокойно при этом трескают, а меня чуть не вывернуло».

Марина

«Он говорил, что я извращенка, потому что жарю кислое молоко»

Однако далеко не все иностранные граждане считают, что русская кухня — это то, что им точно не подойдет. Например, баварцы вполне разделяют наши вкусы (или, во всяком случае, стараются разделить). Да и представители других национальностей вполне себе за обе щеки уплетают хоть оливье, хоть сырники — главное, чтобы они приготовлены были правильно.

«Знакомый канадец наотрез отказался закусывать салом водку со словами disgusting pig fat (омерзительный свиной жир). На что немец не растерялся и со словами "Раз ты не будешь, тогда я съем", схомячил его бутерброд».

Петр

«Мой парень-итальянец называет салат "Мимоза" — Salad castle". За монументальность. Он не понимает, как это есть — послойно или сразу все, и зачем между слоями килограмм майонеза, и как нечто с калорийностью в примерно 1 000 000 ккал на грамм может быть закуской. Его друзья тоже поначалу побаивались русской кухни: им казалось, что, например, оливье — и вообще любой "инсаллата русса" — на 60% состоит из майонеза. Пришлось приготовить им нормальный салат оливье, всем понравилось, пришлось делать на бис!»

Ольга

«Француз сначала долго не понимал, что такое творог. Попробовал — полюбил. Но тут я добила его сырниками. Долго сопротивлялся и сначала говорил, что я извращенка, ну как это — жарить кислое молоко, а потом требовал их каждый день! А вскоре его мир рухнул, после того, как моя мама пригласила его на блины. Сказал, что их crepes — безвкусные, суховатые и не такие тонкие, как мамины».

Даша

«Муж ест гречку с клубничным йогуртом»

Знакомство с русской кухней для иностранцев часто превращается в квест. Но тем, кому удается его пройти, сам черт не брат — они берут инициативу в свои руки и изобретают новые блюда (или придумывают им новое назначение).

«Мы живем в Японии, муж американец, я русская. Дома у нас есть гречка, так муж ест ее с клубничным йогуртом. Why not? Овсянку и мюсли можно же, значит и гречку можно!»

Маша

«Мои берлинские друзья очень полюбили селедку под шубой. Они отказываются признавать ее салатом и называют "фишкейк"».

Лена