В одном российском литературном альманахе, в статье, посвященной Индии, мы с удивлением обнаружили описание неприветливых горцев и сумрачных женщин с грубыми чертами лица. Прожив более пяти лет в семьях местных жителей одной из гималайских долин, путешествуя по многим долинам и останавливаясь в домах простых крестьян и пастухов Лахула, Ладака, Спити, Кейнора (районы северо-западных Гималаев), ночуя порой в пещерах-гостиницах и палатках-дхабах бок о бок с представителями многочисленных гималайских народов, мы ни разу не встретились ни с грубостью, неприятием или отчуждением пришлого человека.

О гималайских женщинах нужно говорить особо, потому как не перестаешь удивляться их терпению, работоспособности и будто струящемуся внутреннему огню. Они всегда красиво и со вкусом одеты, украшены кто с ног до головы, а кто и с головы до ног в золото, либо в серебро. Некоторые маленькими блестящими штрихами подчеркивают детали своего туалета. Восьмидесятилетие "бабульки" и десятилетние девочки, замужние дамы и девушки на выданье - все они тщательно следят за своим внешним видом, нарядами, чистотой тела и особенно за волосами - особой гордостью жительниц долины Куллу.

Каждое утро происходит обряд чесания волос. Как правило, это делается в лучах восходящего солнца. Длинные пряди сначала моются, затем расчесываются первый раз, после этого чуть-чуть смазываются специальным маслом и вновь расчесываются уже более длительное время. Часто, проезжая по долине утром, видишь на плоских крышах домов, во дворах или на верандах молодых и не очень молодых женщин с распущенными по плечам волосами. Они совершают обряд расчесывания и их длинные, роскошные волосы, принимая живительный свет, блестят на солнце.

Жительницы долины Куллу, как правило, носят традиционную для севера Индии одежду. В городах принято носить пенджаби (длинные штаны и длинная рубашка, типа платья) с дупатой (большой шарф в тон пенджаби). Сари надевают в особых торжественных случаях. В деревнях женщины облачаются в патту - большую шерстяную шаль ярких расцветок, по краям которой проходит кайма с гималайскими узорами. Патту скрепляют на плечах булавками, которые соединяются друг с другом длинной цепью - вумни. Все это сооружение богато украшено камнями. На головах местных красоток всегда надеты яркие платки. Кромки ушных раковин блестят многочисленными золотыми серьгами, ноздри украшают носовые круглые серьги - тили, а шею - бусы из речного жемчуга с кораллами или бирюзой, которые всегда одеваются женщинами после рабочего дня.

Жительницы каждой области Гималаев отличаются друг от друга. Здесь можно встретить женщин с типичными крупными, чувственными чертами лица и пышными фигурами, есть и лица, черты которых будто прорисовали тонкой кистью, а тело лишь угадывается под яркой одеждой. Изящный монголоидный тип жительниц Лахула соседствует с крупными загорелыми лицами представительниц высокогорного Ладака.

Темноволосые и рыжие, кареглазые и голубоглазые, высокие и коренастые - как можно однозначно ответить на вопрос, какие они - женщины гималайских долин? Девушки Куллу считаются самими красивыми в западном предгорье, а жительницы Кейнора из древнего до арийского племени Киннеров обладают самими красивыми фигурами. Нас всегда поражали встречи с гималайскими красотками на горных тропинках. Неся за плечами огромную корзину травы или дров, они, утирая пот с лица, улыбались белоснежными улыбками, приветствуя незнакомого путника. Молодые женщины в ярких одеждах трудятся на полях-террасах, держа за спиной своих маленьких детишек, привязав их к себе красивейшей шерстяной шалью, которой позавидовала бы любая посетительница европейского бутика.

Местное население очень стесняется говорить об интимных отношениях и показывать свое тело. В горячих общих ваннах (горячие источники сульфидной воды), женщины, купаясь, не снимают своих пенджаби. Они стесняются даже друг друга.

Женщины Гималаев - явление уникальное. Они - тайный предмет воздыхания и вдохновения. Их украшают и берегут, используют как рабочих лошадок и советуются, решая сложные проблемы. Они не имеют права без своих мужей надолго отлучаться из дома, потому что на их «плечах» все хозяйство. Они работают в поле, рожают детей, строят дороги, при этом являя себя миру истинным произведением искусства.

Как-то, в автобусе, обратили мы внимание на древнюю старуху. Она сидела в ярком бело-малиновом пату. На голове полыхал вишневый платок, из-под которого виднелись свернутые под тяжестью многочисленных золотых серег уши. В обеих ноздрях носа блестели тяжелые тили и вся ее фигура согнулась, то ли от старости, то ли под тяжестью длинных нитей бус жемчуга, кораллов, бирюзы и других неизвестных нам камней. Но что самое удивительное было в старухе - это красная полоса по пробору седых волос, сделанная нетвердой рукой ее согнутого годами мужа. Такую полосу делают женам, для того чтобы показать окружающим, что женщина уже принадлежит своему "хозяину" и способна рожать от него детей. Старая кокетка, вероятно, отправилась в гости одна и муж "пометил" ее, чтобы ни у кого не было соблазна отобрать его собственность.

Чем выше в горы, тем самостоятельнее становятся женщины. Они уже не принадлежат хозяевам - мужьям, как в предгорьях Гималаев, а владеют ими на правах собственниц. В ее хозяйстве все пригодится - и корова, и лошадь, и муж, и прялка - все, что дает пользу. Если муж оказывается беспомощным предметом, его прогоняют, или меняют на лучшего. Даже в Наггаре, недалеко от городка Куллу, такие случаи довольно часты. В некоторых отдаленных деревнях еще сохранилась система многомужия. Если в центральной, южной и северной равниной Индии рождение девочки - горе в семье, то в горной части - благо.

В Кангре три поколения тому назад существовал такой обычай. Когда девушку выдавали замуж, ее сначала ставили на весы. На другую часть весов родственники жениха помещали золотые изделия, украшения, монеты. Когда весы уравнивались - родственники невесты соглашались отдать ее в другую семью. До сих пор в долине Куллу семья жениха обязана преподнести невесте золотые украшения (серьги, браслеты на руки и ноги, тили, вумни, ожерелья и кольца) перед свадьбой. Это - основа семейного банка, которым распоряжается жена. В Ладаке таким банком служит перак - женский головной убор, украшенный бирюзой, золотыми и серебряными пластинами. В равнинной части Индии платят немалые деньги для того, чтобы отдать девушку замуж, а в большинстве гималайских районов - чтобы приобрести бесценное сокровище.

В одном из районов долины Куллу есть деревня, где рождаются в основном девочки. Местные исследователи ломают голову в поисках объяснений. Одни говорят, что здешняя вода способствует этому, другие, что месторасположение деревни особенное - солнце всегда перед глазами ее жителей. Женское начало, принадлежащее Луне, всегда тянется к теплу.

Во всех праздниках долины Куллу, в основном, участвуют мужчины. Они и хороводы водят и многочисленных богов сопровождают, организовывают свадьбы и деятельно участвуют в них, посещают дома, где ушли из жизни родственники и наносят визиты родным, где родился новый человек. Больные друзья и дни рождения, многочисленные ягьи (священные службы) и пуджи (службы) - все это ложится на крепкие мужские плечи. Они, конечно, помогают женщинам в хозяйстве. Но в определенное ими время. Некоторые мужья проводят в компании вечера за бутылочкой местного самогона и приходят домой, наполненные добротой и мудростью. "Love is God, God is Love" (Любовь - это Бог, Бог - это Любовь) - основа философии хмельного жителя Гималаев. А если жена недовольна ежедневным причащением мужа из источника мудрости, он, показывая на звездное небо, выдает еще один философский пассаж - "Шанти, мере пьяра", что означает «Спокойствие, моя дорогая!». Надо сказать, что в "шанти" пребывают многие мужья в гималайских деревнях. Здесь растет чарес, или конопля, которую испокон веков курили, да и сейчас потягивают местные философы и служители бога Шивы. А после "божественного" покоя какая может быть работа? Женщины здесь покуривают "бири" - маленькие сигаретки из скрученного табачного и эвкалиптового листа. "Бири", по мнению местных специалистов, прочищает легкие и дает заряд энергии. Вот и бегают по горам гималайские жены, неся за плечами огромные корзины, а их мужья, собираясь вместе в это время, пребывают в "шанти", остановив свои взоры на белоснежных вершинах гор.

Есть в одной из долин такой праздник, когда мужчины и женщины собираются вместе и поют песни. В песнях женщины высмеивают своих мужей, а те в свою очередь должны достойно ответить. Такой словесный поединок длится всю ночь и проходит он только раз в год. Посмеются, поиздеваются, выскажут друг другу все, что думают, и больше не будут выяснять отношений целый год. Семьи в Гималаях крепкие и царит в них тепло и терпение, потому что правит по негласному закону в своем маленьком государстве женщина - хранительница «Все наполняющего огня жизни».

Марина ФИЛИППОВА,
историк, журналист
Фото Валерия ГАРКАЛА